Références

Références

Des clients satisfaits sont notre motivation et le secret de notre succès depuis plus de 30 ans.

Traductions et interprétariat

Pourquoi les clients nous font confiance

"Je suis très satisfaite de l'excellente traduction que Mme Wiehage a réalisée pour moi et notre entreprise".
Margret Schneider, Friedrichshafen
"Les traductions de nos descriptions de propriétés pour les autorités allemandes nous ont ouvert de nombreuses portes".
Alain Colbert, Marseille
"La traduction et la mise en page rapides et efficaces nous ont convaincus. Le service est convivial et les résultats sont toujours de première classe". 
Pedro González Nuñez , Madrid
"J'ai été surprise que ma thèse bénéficie autant de la révision et de la relecture."
Stefanie Niemeyer, Bielefeld

Notre philosophie

Qualité

Nous accordons la plus grande importance à un travail de première classe. Seules les traductions qui répondent à nos normes de qualité élevées parviennent à nos clients. Nous garantissons cette qualité par des contrôles réguliers et complets.

Efficacité

Le temps, c'est de l'argent - aussi pour nos clients. C'est pourquoi nous travaillons selon des processus optimisés et avec des outils de TAO leaders sur le marché pour garantir la cohérence des textes. Nous pouvons ainsi garantir que nous pouvons toujours vous servir rapidement et qu'il n'y a pas de longs délais d'attente.

Des prix équitables

Le prix d'une traduction dépend de nombreux facteurs. Ces facteurs déterminent le degré de difficulté de la traduction. 

De quoi dépend le prix ?
  • Le texte source sera-t-il soumis sous forme numérique ou imprimée ?
  • Est-il modifiable ou non ?
  • Contient-il du vocabulaire technique ?
  • Qu'en est-il de la lisibilité, notamment dans le cas de documents manuscrits ?
  • Y a-t-il une pression sur les délais ?
  • Le formatage est-il complexe ?

Votre traduction est donc un projet très individuel. Je serais heureux de vous expliquer plus en détail lors d'un entretien personnel.

Share by: